Thưởng thức trà xanh Nhật Bản

Bữa tiệc trà mặn với bà Watanabe

"Bạn có muốn dùng thử một ít trà xanh mặn?" Người chủ cửa hàng hỏi. Nghĩ rằng cô ấy là một người bào chế thuốc, tôi đã phải nhìn lại lần nữa.

Tôi luôn nghĩ rằng trà xanh có vị hơi cay đắng, cái gì đó phù hợp với đồ ngọt của Nhật, vì vậy mặn không phải là điều tôi mong đợi. Nhưng những gì tôi đang uống thật tuyệt vời, giống như rong biển mặn được sử dụng để gói sushi. Thật vậy, sau khi rời khỏi cửa hàng tôi phát hiện khá thèm ăn, vì vậy tôi có thể thấy loại trà này có thể gây nghiện! Chỉ cần hỏi Aki, người đã bắt đầu một trang trại trà sau khi khám phá ra sự thú vị của trà Nhật Bản.

Kinh nghiệm thử trà của tôi với một tiệm bán trà ở giữa chợ là thứ mà bạn không tìm thấy trong hầu hết các sách hướng dẫn du lịch. Không có khách du lịch nào khác, chỉ những bà nội trợ hàng ngày mua đậu hũ tươi và cá thu, những đứa trẻ chơi bóng đá sau giờ học và những người cao tuổi trò chuyện với người bán tạp hóa yêu thích của họ. Thật vậy, tôi nghi ngờ nếu có ai nói nhiều tiếng Anh ở vùng ngoại ô giữa Kyoto và Osaka, nhưng vùng đất Nhật Bản thì vô cùng thân thiện, và giữa những nụ cười, những cử chỉ phù hợp và việc nếm thử, tất cả đều ổn. Nếu bạn muốn thoát khỏi những chiếc xe buýt và trải nghiệm một ngày trong đời của bà Watanabe, một cơ hội gặp gỡ như là nếm thử trà của tôi thực sự có thể làm nên một trải nghiệm du lịch Nhật Bản đáng nhớ.

Sau khi nếm thử một ít trái cây, trà thơm ngon và những thứ có mùi nướng thơm ngon, tôi đã mua ba gói hoa quả tươi xanh thuần khiết cân bằng vị đắng, màu xanh lá cây và hương vị thơm ngon gọi là Tama sou en ryoku-cha. Tất nhiên nếu bạn muốn đến và chọn các loại trà thơm ngon, yêu cầu cho các loại mận ngâm muối Nhật Bản. Với giá dưới 500 yên cho một gói 80 ​​gram, họ tạo ra một món đặc sản độc đáo, rẻ tiền, nhẹ nhàng và dễ mang theo cho những người bạn yêu thích, hoặc tại sao bạn không tự làm mình hạnh phúc với món quà lưu niệm? Họ thậm chí còn gói quà miễn phí trong khi bạn chờ đợi và mở cửa 365 ngày một năm. Đây là một trong số ít những địa điểm mở cửa vào các ngày lễ Tết.

Trong khi nhấm nháp một ly vài ngày sau đó, tôi đã học được rằng phải mất cả đời để trở thành một người am hiểu về trà. Như ông Soseki đã nói trong cuốn sách The Three Cornered World: "Đối với người nhàn rỗi, không có sự theo đuổi tinh tế và thú vị nào hơn là thưởng thức mật hoa ngon đậm đặc này, thả xuống đầu lưỡi. Người bình thường nói về 'uống' trà, nhưng đây là một nhầm lẫn. Một khi bạn đã để một ít chất lỏng tinh khiết chảy từ từ qua lưỡi của bạn, thì hầu như không cần phải nuốt nó. Nó chỉ đơn thuần là vấn đề để cho hương thơm ngấm từ cổ họng của bạn xuống dạ dày của bạn mà thôi. "

Nhiều vùng của Nhật Bản có các loại trà đặc biệt của riêng họ, như Sencha, Hōjicha Gyokuro và Gencha, từ những nơi như Nishio ở Aichi, Wazuka ở Kyoto và những ngọn đồi dưới núi Aso ở Kumamoto. Gyokoro, thường được gọi là trà epresso, làm cho cường độ cao hơn bằng cách giữ bụi cây dưới bóng ngay trước khi nó được thu hoạch, dẫn đến một nồng độ cao hơn các chất chống oxy hóa và vitamin. Phong phú và đầy đủ các tính chất của unami, nó gợi cho tôi nhớ về rong biển. Có một nghệ thuật thực sự để pha trà Gyokuro, vì nước đun sôi có thể làm hỏng hương vị của nó, giống như cà phê. Việc ngâm đầu tiên chỉ nên bao gồm lá ở khoảng 40 độ, nhưng rất ít chất lỏng, để nó như giọt ngọc trai tinh tế. Hương vị ngọt và hương vị thực vật cân bằng nhau, và trong khi bạn có thể phân biệt được mỗi vị trong lần ngâm nước thứ ba, lần ngâm thứ tư có hương thơm trộn lẫn chặt chẽ hơn với nhau. Nó giống như lá trà, tắm rửa và được đánh thức bởi nước ấm, dần dần bộc lộ những đặc điểm của nó như hoa, nở từ từ và tiết lộ vẻ đẹp bên trong của nó. Hoặc như ông Soseki nói, "trà Gyokuro thoát khỏi sự không mùi của nước tinh khiết, nhưng không phải là quá dày để đòi hòi hoạt động của hàm". Ông thậm chí còn nói rằng mặc dù "một số phàn nàn rằng nếu họ uống trà thì họ không thể ngủ được , Nhưng với họ tôi có thể nói rằng tốt hơn là đi ngủ mà không có trà ".

Quan niệm về ẩm thực hảo hạng do trà và rong biển mang tôi trở lại với một đặc sản Nhật Bản khác là ochazuke, một món ăn được làm bằng cách đổ trà nóng lên trên một bát cơm, thích hợp với rong biển nori và vụn cá hồi.

Đến đó

Aeon Mall Kyoto is a short 5 minute walk south west of Kyoto Station.

Thêm thông tin

Tìm hiểu thêm về Kyoto Station

0
0
Bài viết này có ích không?
Help us improve the site
Give Feedback

Bình luận

Thank you for your support!

Your feedback has been sent.