Cây cổ thụ ở đền Oasahiko

Cây di sản của Nhật Bản

Tôi biết loài người luôn mong muốn được bất tử. Trong thần thoại Hy Lạp thì những nỗ lực này đều bất thành. Paris cầu xin Helen để làm cho anh ta bất tử bằng một nụ hôn, và rồi ông tồn tại trong một người đần độn vì một nụ hôn. Mẹ của Achilles nhúng anh vào một con sông thiêng để làm anh bất tử, nhưng vô tình bỏ qua gót chân của anh, và nhìn xem những gì đã xảy ra với anh ta. Nếu bất kỳ sinh vật nào có thể mạo hiểm thành công đối với sự bất tử, thì đó có thể là cây cổ thụ của Nhật Bản, thường có tại hầu hết các ngôi chùa và đền thờ. Cây long não 2000 năm tuổi tại đền Oasahiko, Tokushima, là một ví dụ.

Tôi là một người yêu thích cây nên cây này có thể ví là viên ngọc trên vương miện của đền Oasahiko. Kích thước to lớn của nó, tán cây rực rỡ sắc màu của cành cây và lá rộng lan tỏa lấn át đền thờ. Nó khô cằn, xương xẩu, nhăn nheo, thân cây với lớp vỏ bong tróc, tiết lộ tuổi tác và đặc tính của nó. Nhưng lá màu xanh tươi ở đầu của nó cho thấy nó vẫn đang phát triển và còn sống. Đây là niềm tự hào của nó, rằng nó sẽ sống mãi mãi, trừ phi bị đánh bại bởi bàn tay con người hay của Đức Chúa Trời.

Tuổi thọ của long não cổ ở Oasahiko, giống như những người cổ xưa khác trong các đền thờ khác, có thể vì niềm tin Shinto rằng các vật thể tự nhiên như cây cối, tảng đá, tinh linh thiêng liêng và các vị thần được gọi là kami. Các đền thờ đầu tiên được báo cáo là những khu rừng thiêng liêng hoặc những khu rừng nơi có phát hiện kami, và các đền thờ ngày nay được nuôi dưỡng và bảo vệ ở những khu vực rừng rậm. Những cây như long não ở Oasahiko bây giờ được coi là bản sắc thiêng liêng của riêng họ. Không còn là ngôi nhà duy nhất của một kami, họ đã trở thành chính kami. Những người muốn có tuổi thọ tương tự (hoặc biết đâu đấy, bất tử) được cho là đã cầu nguyện và chạm vào vỏ cây của nó. Loại bỏ một cái cây như vậy là vĩnh viễn bị nguyền rủa.

Người ta tin rằng hai vị thần kami bây giờ trị vì tại Đền Oasahiko. Nếu họ đang ở trong long não cổ, hy vọng cây hạnh phúc về điều đó. Kami đầu tiên từng đến Awa, Tokushima cũ, tìm kiếm đất để trồng cây gai dầu. Điều này dẫn đến khu vực sản xuất vải lanh, rồi trở thành nền kinh tế chủ đạo của khu vực. Đền thờ Oasahiko được dành riêng để thờ phượng ông như một kami. Nguồn gốc của kami khác không phải là như vậy. Ngài đến từ thiên đàng để hướng dẫn về thế gian cho gia đình hoàng gia, và những người sáng lập ra loài người.

Các tài liệu đầu tiên viết về ngôi đền là vào năm 927. Tôi tự hỏi những gì cây đã nhìn thấy hoặc cảm thấy trên các nơ-ron về sự tồn tại của nó. Tôi đi qua cánh cổng Tori đỏ cao 15 mét để tới cây và điện thờ, khi đi qua Tori có thể được bảo vệ khỏi sự chẳng lành và tai nạn giao thông. Đền thờ không phải là nơi quá nổi tiếng, và nếu không được cải tạo, có thể một ngày nó sẽ không thể sử dụng đươc và sụp đổ. Nhưng cây long não sẽ vẫn còn đó, miễn là cây cổ thụ được tôn kính và tôn thờ như là một phần không thể thiếu của tôn giáo, văn hóa và di sản của Nhật Bản. Sự tôn trọng và tôn kính đối với cây cối này là thứ có thể kích thích các tôn giáo và nền văn hóa khác. Như người Mỹ Joyce Kilmer đã viết "Những bài thơ được làm bởi những kẻ ngu như tôi, nhưng chỉ có Chúa mới có thể tạo ra một cái cây."

Thông tin hữu ích

1. Đến đây bằng chuyến tàu JR từ Tokushima đến Bando. Đi theo các biển hiệu Henro để vào đền Ryozenji Temple One. Tại lối vào chính của Ryozenji, chỉ cần trượt sang con đường bên trái và tiếp tục đi bộ.

2. Có một ngôi nhà Đức bên cạnh đền Oasahiko, nơi có một bảo tàng dành riêng cho các tù nhân Đức trong cuộc chiến tranh thế giới đầu tiên được người Nhật Bản gìn giữ. Nó có sự khác biệt là nơi đầu tiên ở châu Á nơi Beethoven 9 được biểu diễn vào năm 1918 bởi các cư dân của nơi gọi là nhà tù và cộng đồng.

0
0
Bài viết này có ích không?
Help us improve the site
Give Feedback

Bình luận

Thank you for your support!

Your feedback has been sent.